Visor de Frase

"La ley de la gravedad no es responsable de que la gente se enamore"

Albert Einstein

3,65
Compartir


Comentarios para esta frase

Joseantoniolaspalmas

A ver si leemos los comentarios de marcos y marta.. los dos con "m"

Pues mira, ahora si la entiendo, me parece gracioso el tema.
Ya no se puede decir que no la entendemos.
Creo y muestro mi malestar en el sentido de la traducción que no favorece su comprensión desde su sentido original.
Para traducir el Ingles hay que pensar en Ingles, como el bíblico que quiere entender Juan tiene que pensar en Hebreo para traducir el griego original del que esta escrito (Juan escribe en griego pero piensa en categorias hebraicas).
Bueno la frase la traduciria según los que me dejado aconsejar (mi ingles es pésimo.. tengo que aprender de Marcos y Marta): "La ley de la gravedad no es responsable de que la gente caiga enamorado"
Un abrazo a todos-as.


MarcoASilva

De plano...

lo que todo este choro de aclaraciones quiere dar a entender es que se tuvo que haber traducido como: "LA LEY DE LA GRAVEDAD NO ES RESPONSABLE DE QUE LA GENTE CAIGA EN EL AMOR"


MarcoASilva

Para: josé antonio

Oye puse mi comentario antes de leer el tuyo que prácticamente es lo mismo, sorry ;)


Tibet

Revelando

De todas maneras la Verdad encerrada en la forma, por nuestra palabra se reveló y nos alcanzó, instruyéndonos. Hay que seguir asi.....


Joel_time

Tantos peleando por la traduccion

"Caer enamorado" quizás es la traducción un poco mas cercana... lo que entre líneas dejo ver " Albert Einstein " Es que no hay nada escrito: cual ley , en lo cual guiarse, para que la gente se enamore...
Es posible que además hiciera referencia a que el Amor se antepone a una de las leyes mas universales, inmutables y poderosas que existen... como lo es la ley de la Gravedad, quedando esta ley (como cualquier otra cosa lógica desafiada por el amor) sin importancia dentro del mundo en que se establecen vivir los enamorados.
O tal vez quiso decir adicionalmente: que al no haber razón lógica, o leyes que sean obedecidas por el amor... no es importante o preciso hallar culpables, sino... seguir "cayendo enamorado" o "seguir enamorándose"...


Rleonyllas

Einstein

frase muy infeliz, así mismo, la ley de murphy, tampoco riene que ver con "fall in love".


Jandril

Aclaracion

creo que discutir sobre que idioma debería expresarse esta frase, me parece una estupidez, puesto que lo que aquí buscamos es el significado de las frases y que mensajes nos transmiten. desde mi punto de vista pienso que lo que einstein nos quiere decir es que el amor es algo innato al ser humano, aunque pueda llegar a hacernos cometer aberraciones que en nuestro sano juicio no hariamos, pero es algo que prácticamente es inevitable. por tanto ni las leyes más abstractas de la astrofisica, ni el desarrollo de teorias como la de la relatividad, van a impedir que la gente siga cayendo en las trampas del amor. disculpen las molestias


Marco_mavil

La gravedad (1)

Bueno, la intención no era discutir sobre si se debe traducir o no la frase, únicamente dar a conocer el original en inglés para que se entendiera mejor. Lamentablemente olvidé poner la versión en español que creo es la correcta, pero no importa porque ya la han puesto.


Marco_mavil

La gravedad (2)

"To fall in love" significa literalmente "Caer en el amor" pero su interpretación es "Caer enamorado".

"La ley de la gravedad no es la responsable de que la gente caiga enamorada"

Yo pienso que debería ser la traducción aceptada, pues con la otra se pierde un tanto de ese toque del humor que en ocasiones utilizaba Einstein.


Marco_mavil

La gravedad (3)

Digo, ¿cuántos de ustedes que saben inglés no se han visto una película en inglés sin subtítulos y luego la ven con subtítulos y se dan cuenta de que han fregado la historia?, o se dan cuenta de que algo que se supone sería gracioso ya no lo es, o un punto clave ya no se entendió porque se comieron unas cuantas palabras.

Aquí mismo se pueden dar cuenta como varias personas no entendían la frase hasta que vieron la traducción correcta.


Mostrando 11-20 de 75